Equal Opportunities Commission

Search

Chairperson’s Articles

2022

推動種族平等 創建共融社會 (Chinese only)
平機會自2018年推出《種族多元共融僱主約章》至今,四年間已有超過260間機構簽署了《約章》。為慶祝這重要的時刻,平機會於2022年11月底舉辦了「掌握脈搏、評估進度」約章活動。

推動種族平等 創建共融社會 (Chinese only)

根據政府統計處今年初發布的2021人口普查統計數字,全港有接近62萬非華裔人士,約佔全港人口8.4%。對比10年前,即2011年,當時非華裔人口只佔全港人口6.4%,升了兩個百分點。隨着更多非華裔人士選擇在香港居住,我們必須更為關注不同族裔人士在香港生活、工作和接受教育時遇到與平等機會有關的事宜。

以照顧者為本 建立全面支援 (Chinese only)
A woman takes care of an old lady who sits on a wheel chair. They smile to each other.

以照顧者為本 建立全面支援 (Chinese only)

上星期,香港發生了一宗令人傷心的家庭悲劇。一名男子疑因需要長期獨力照顧其患病卧床的年邁老父,不堪壓力致身心疲累,弑父後縱火自焚,最終雙雙殞命。

過去數年,這些涉及照顧者的倫常悲劇不時發生,情況令人擔憂。雖然近年多了人關心和討論社會應如何支援照顧者,不過在服務不足且零碎的情況下,照顧者得到的支援仍是微不足道。
 

無障生活障礙重重 平機會籲除有形無形障礙 建真正共融無障社會 (Chinese only)
A person on a wheelchair

無障生活障礙重重 平機會籲除有形無形障礙 建真正共融無障社會 (Chinese only)

聯合國大會在1992年決議通過,將每年12月3日定為「國際復康日」(又名「國際殘疾人日」)(International Day of Persons with Disabilities),藉此促進社會對殘疾議題的了解,推動大眾加強支援殘疾人士,建立共融、無障礙的社會。

今年正好是「國際復康日」的30周年,不少機構紛紛推出活動,包括免費搭車船日和主題公園同樂日等,希望宣揚殘疾人士融入社會的信息。然而,對於殘疾人士及長期病患者來說,每一次出行都是一場障礙賽,要全面參與社會談何容易。

平機會呼籲社會大眾關懷ADHD患者及照顧者 (Chinese only)
平機會行政總監(營運)朱崇文博士(中)早前出席了「ADHD關注周」的開幕禮,在他身旁(左二)的是Let’s Talk ADHD及香港成人專注力協會創辦人霍彩玲女士。

平機會呼籲社會大眾關懷ADHD患者及照顧者 (Chinese only)

每年10月是「專注力不足∕過度活躍症關注月」,全球不同地方的相關組織都會舉辦各類型的活動,藉此提升社會大眾對專注力不足∕過度活躍症(簡稱ADHD)的關注和認識。

市民精神健康不合格 平機會建議加強支援在職人士和照顧者 (Chinese only)
「2022精神健康月」籌備委員會主席陸潔玲女士(香港明愛)(左)、 平等機會委員會行政總監(營運)朱崇文博士(中)及香港精神科醫學院副院長(教育事務)林美玲醫生(精神科專科)(右)出席新聞發布會,公布「全港精神健康指數調查2022」的結果。

市民精神健康不合格 平機會建議加強支援在職人士和照顧者 (Chinese only)

近年,香港屢有因為精神健康出現問題而發生悲劇,精神健康成了大家非常關心的議題。行政長官亦在最新的《施政報告》提到:「精神健康是市民『幸福感』的關鍵之一。」如果精神健康狀況良好,心情舒暢,開開心心地生活,確是一件幸福美事。然而,在疫情嚴峻下,香港人的精神健康難免受到影響。要了解香港人的精神健康狀況,我們可以從日前公布的「2022全港精神健康指數調查」結果略知一二。

To keep talent, we must be a truly inclusive society

To keep talent, we must be a truly inclusive society

It is hard to miss the key areas of emphasis in the Chief Executive’s first policy address. Headings mentioning attracting enterprises and talent appeared early on, and there is no doubt of how seriously this issue is being addressed.

It is clear that diversity adds to the wealth of skills and creativity in Hong Kong.  But we need to make sure the diversity that is brought in can thrive, by providing an inclusive and open environment.

性騷擾絕對不能輕視 (Chinese only)
A person holding a cardboard with an unhappy face

性騷擾絕對不能輕視 (Chinese only)

在最近的「平等機會青年大使計畫」啟動禮記者會上,我們提到平機會在過去一年單是Instagram(IG)所接觸的用戶已經超過九十萬人,有傳媒因而問及年輕人最關注的議題。從我們的社交媒體互動及留言中,可以見到性騷擾是其中最大的關注。

從「少」着手消除歧視 平機會建議撥款予大學設立平機事務處 (Chinese only)
Guests attended the press conference on the "Equal Opportunity Youth Ambassador Scheme".

從「少」着手消除歧視 平機會建議撥款予大學設立平機事務處 (Chinese only)

年輕人是社會未來的棟樑,想香港有更好的將來,投資在他們身上,是社會持續發展不可或缺的一環。正如國家主席習近平今年7月在重要講話內提到:「青年興,則香港興;青年發展,則香港發展;青年有未來,則香港有未來。」青年工作是特區政府施政重點之一,亦是平等機會委員會(平機會)一直以來非常重視的工作,我們透過宣傳教育、政策倡議、與機構合作等,從不同的層面,利用不同的手法,把平等、多元、共融的價值,植根於年輕人心中。

Hong Kong must remove barriers to affordable, adequate housing

Hong Kong must remove barriers to affordable, adequate housing

October 3 is World Habitat Day and this year’s theme is “Mind the Gap. Leave No One and No Place Behind”. Around the world, people are acknowledging the state of inequality in cities and widening social and economic gaps – themes that resonate here in Hong Kong, which is regularly ranked as the world’s least affordable housing market. The income disparity between rich and poor in Hong Kong has only been rising. Given today’s economic reality, affordable and adequate housing is still out of reach for many.

當「特殊教育需要」加上「少數族裔」…… (Chinese Only)

當「特殊教育需要」加上「少數族裔」…… (Chinese Only)

在全港超過八十萬學童中,有特殊教育需要的少數族裔學生固然是小眾,亦正因為此,他們也是最容易被忽略,最有機會被歧視的一群。我在此懇請社會上各界人士多些理解他們所面對的困境,正視他們的需要,攜手移除障礙,去除歧視,讓他們享有學習和成長的平等機會。

消除負面標籤 確立共融文化 (Chinese only)

消除負面標籤 確立共融文化 (Chinese only)

2019冠狀病毒病肆虐全球,疫情已經持續了兩年多,香港的經濟,我們的生活,從學習到工作,以致衣食住行均受到嚴重的影響。維持良好的精神健康,以積極的態度面對各種挑戰,尤其重要。政府、復康組織和志願機構都推出不同活動和支援計劃,推廣精神健康的重要性,讓市民正確認識精神病患,保持身心健康之餘,並消除對精神病患者及康復者的偏見和負面標籤。

Court confirms EOC’s complaint-handling as reasonable

Court confirms EOC’s complaint-handling as reasonable

Last month, the High Court refused an application from a citizen (the applicant) for judicial review of various decisions made by the Equal Opportunities Commission in handling a disability discrimination complaint.

疫境下的平等 反歧視條例給護老者的保障 (Chinese only)

疫境下的平等 反歧視條例給護老者的保障 (Chinese only)

自今年初新冠疫情第五波爆發以來,市民的生活受到重大衝擊,長者的健康更面對嚴重威脅。不少護老院舍相繼爆疫,院友受感染。另一方面,居家的長者和他們的照顧者亦面對不同挑戰,一方面擔心在社區受到感染,另一方面要應付長者們日常醫療和生活上的需要,加上不少護老及康復服務暫停,令長者坐困家中,照顧者可謂身心俱疲。

Ethnic minority students need more than funding

Ethnic minority students need more than funding

The Equal Opportunities Commision, in consultation with key stakeholders, made several recommendations on improving the Chinese language teaching for non-Chinese speaking students in an extensive report in 2019. Keeping the focus on the outcome, the report gives suggestions on curriculum, teacher training and examination pathways. To be fair, it is not for the want of trying on the part of the government that the Chinese language proficiency among non-Chinese speaking students continues to be an issue.  However, let us not lose sight of the end goal.

2021年全港性騷擾調查 (Chinese only)
Territory-wide Representative Survey on Sexual Harassment in Hong Kong 2021

2021年全港性騷擾調查 (Chinese only)

平機會在本月中公布了「2021年全港性騷擾調查」結果。這個調查是香港首個涵蓋所有人口且具代表性的全港性性騷擾統計調查,旨在讓平機會更能清楚掌握香港性騷擾的情況,深入了解它在職場和網絡的普遍程度,從而作出建議,解決有關問題。

Let's really learn language of inclusion

Let's really learn language of inclusion

Education is the bedrock of any society and can say a lot about its values. Foundations of equality and inclusion must be laid in educational institutions so they can be carried forth into society as students move into workplace, government and decision-making roles. For any society to be counted upon as equal and just, they must ensure they have these values embedded in their education.

國際家庭日:理解疫情下照顧者承受的壓力 (Chinese only)
A photo showing a happy family

國際家庭日:理解疫情下照顧者承受的壓力 (Chinese only)

這個周日(5月15日)是「國際家庭日」。聯合國在1993年將這天訂定為「國際家庭日」,旨在提高公眾對有關家庭事宜的關注,讓公眾更為明白因社會、經濟及人口發展對家庭造成的影響。提到家庭,與反歧視條例有最密切關係的莫過於《家庭崗位歧視條例》。

平機會首次代表新冠康復者入稟申索 (Chinese only)
A photo showing some books and a gavel

平機會首次代表新冠康復者入稟申索 (Chinese only)

上周四(4月21日)平機會根據《殘疾歧視條例》,代表一名申索人在區域法院提出法律訴訟。這是平機會首次將與2019冠狀病毒病有關的殘疾歧視個案帶到法庭。

Give helpers the respect they deserve

Give helpers the respect they deserve

Foreign domestic helpers are an integral part of Hong Kong and their contribution should never be undermined. Treat them with respect as one would expect.

勿歧視外觀受損的人士 (Chinese only)
A person with alopecia areata

勿歧視外觀受損的人士 (Chinese only)

上月舉行的第94屆奧斯卡頒獎禮上,出爐影帝威爾史密斯(Will Smith),因不滿頒獎嘉賓克里斯洛克(Chris Rock)在台上拿他太太賈達史密斯(Jada Smith)的斑秃問題開玩笑,衝上台怒摑克里斯洛克,事件震驚各界,成為全球熱話。

以暴力解決問題固然不對,但拿他人的疾病來開玩笑,也是不當的行為。在香港,以他人的殘疾作為笑柄,作出冒犯、侮辱行為,有機會構成殘疾騷擾,違反《殘疾歧視條例》。
 

關注自閉症人士 (Chinese only)
World Autism Awareness Day

關注自閉症人士 (Chinese only)

本周六(即4月2日)是聯合國定立的「世界提高自閉症意識日」。一些向自閉症人士提供服務的非政府組織,都會藉着這個紀念日舉辦公眾教育活動,呼籲大眾認識自閉症和接納自閉症人士。

Hong Kong Must Pursue True Racial Integration

Hong Kong Must Pursue True Racial Integration

The theme for this year’s International Day for the Elimination of Racial Discrimination (IDERD) is “Voices for Action Against Racism” which focuses on strengthening voices that can prevent and stand up against racism.

國際消除種族歧視日 (Chinese only)
United against racism

國際消除種族歧視日 (Chinese only)

3月21日是聯合國訂定的「國際消除種族歧視日」。平機會每年在這個別具意義的日子,都會舉辦活動推動種族共融,消除歧視。

團結一致 對抗疫症 (Chinese only)
團結一致  對抗疫症

團結一致 對抗疫症 (Chinese only)

2019冠狀病毒病第五波疫情嚴峻,每天確診人數仍然攀升。疫情下很多弱勢社群,包括外籍家庭傭工、少數族裔人士、殘疾人士、染疫者、疫症康復者等等,都受到不同程度的影響,有些群體被污名化,有些染疫者更被歧視,甚至被解僱。

香港家書:不應基於染疫者的背景而歧視整個社群 (Chinese only)
Discrimination has no place in Covid-19 fight

香港家書:不應基於染疫者的背景而歧視整個社群 (Chinese only)

利哲宏博士:

        時光飛逝,不經不覺我們在平機會共事已差不多有三年,我非常感謝你一直以來對會務的熱心貢獻,特別在平機會處理少數族裔事務上,你作為少數族裔的代表人物,盡心盡力的參與及提供很多切實的意見,令我們的工作能順利進行,真的是勞苦功高。最近第五波的疫情來勢洶洶,你曾對我表示對少數族裔在疫情下被污名化及面對歧視的憂慮,所以我想在此向你講述一下我們在這方面的工作情況。

「國際腦癇日」: 認識腦癇症 (Chinese only)
Cover of a booklet related to Epilepsy: a person with epilepsy holds other people' s hands

「國際腦癇日」: 認識腦癇症 (Chinese only)

下周一是2月14日,當天除了是大家熟悉的情人節外,也是2022年「國際腦癇日」。「國際腦癇日」定於每年二月第二個星期一,由國際腦癇局和國際抗腦癇聯盟共同發起,旨在提高全球對腦癇症的認識和關注,迄今全球有120多個國家/地區參與。

Discrimination has no place in Covid-19 fight, whether against hamster owners, flight attendants or South Asians

Discrimination has no place in Covid-19 fight, whether against hamster owners, flight attendants or South Asians

In a climate of collective fear, the labelling and targeting of some people is unfortunately commonplace. In every wave of Covid-19 infections, I have made an appeal, as the chairperson of the Equal Opportunities Commission, to the public to not discriminate against an entire industry or community based on the background of the infected person.

 

平.常.事 (Chinese only)
Photos issued on EOC's Instagram "EO Matters"

平.常.事 (Chinese only)

要吸引年輕人關注平等機會,從社交平台入手是不可或缺的方法。為了與青年分享平等機會的信息,平機會於去年9月推出了Instagram專頁「平.常.事 EO Matters」,希望透過介紹身邊的人和事,把平等機會的概念日常化,讓年輕一代明白平等機會與生活是息息相關,從而啟發他們在生活的每個細節探索平等的可能。

《種族多元共融僱主約章》三周年 (Chinese only)
Four pieces of puzzles in different colours are put together

《種族多元共融僱主約章》三周年 (Chinese only)

祝各位新年快樂,希望大家在2022年有一個好的新開始。

踏入新一年,我很高興和大家分享一個好消息。平機會自2018年12月推出《種族多元共融僱主約章》,至今剛好三周年。在過去三年,有幸得到眾多機構的支持,包括跨國企業、本地財團、中小企、體育機構、教育團體、非政府組織等,現在已經有200間機構簽署了《約章》,承諾支持推動種族多元工作間。

Top