Equal Opportunities Commission

Search

Equal Opportunities Commission

Formal Launch of the EOC’s revamped website

EOC wins Outstanding Gold Certificate at
Privacy-Friendly Awards

The EOC’s Anti-Sexual Harassment Hotline 
2106 2222 is up and running!

EOC 25th Anniversary

Inheriting the Past  Charting the Future

Training Workshops on Equal Opportunities

Enrolment of 2021 Fall Programme is now open

Let's Fight the Virus Together!

The Racial Diversity and Inclusion Charter for Employers

What is EOC

The Equal Opportunities Commission (EOC), established in May 1996, is a statutory body responsible for implementing the Sex Discrimination Ordinance, the Disability Discrimination Ordinance, the Family Status Discrimination Ordinance and the Race Discrimination Ordinance in Hong Kong.

The EOC works towards the elimination of discrimination on the grounds of sex, marital status, pregnancy, breastfeeding, disability, family status and race.

We also aim to eliminate sexual harassment, breastfeeding harassment and harassment and vilification on the grounds of disability and race. We promote equality of opportunities between men and women, between persons with and without a disability, and irrespective of family status and race.

A photo of the report of Equal Opportunities Awareness Survey 2021
<p>為了解公眾對平等機會意識的最新狀況,以及對平機會工作的看法,平機會在今年2月至4月進行了「平等機會意識公眾意見調查2021」,透過電話成功訪問了1 501名15歲或以上的被訪者。這是平機會自1998年以來第六次進行的同類型調查,調查結果已於早前公布。</p>
<p>In Hong Kong, the competition for opportunities begins early, with getting into the kindergarten of choice being the first step. While all Hong Kong parents face the same process, we at the Equal Opportunities Commission,&nbsp;are frequently made aware of how much harder it is for the underprivileged among the non-Chinese communities.</p>
新冠疫情爆發接近兩年,市民的生活大受影響,小朋友上半天課或在家網課、老人家為減少感染風險而選擇留家、殘疾人士未能得到全面的復康服務等,這些改變令照顧者的責任有增無減,為他們帶來沉重的壓力。
上周日,我參加了香港傷殘青年協會一年一度舉辦的大型傷健共融活動「華懋『健障行』共融同樂日」。當天我與民政事務局局長徐英偉一同參與了兩項傷健共融的運動體驗活動,以了解殘疾人士在日常參與運動時面對的困難和挑戰。這兩個活動看似簡單,但原來要坐在輪椅上進行運動,實在不容易。
The recent impetus given to tackling housing issues and the flurry of outreach efforts by senior officials to those from grass-root communities, particularly people living in subdivided units, is timely. October 4 was World Habitat Day, when we were invited to reflect on the state of our towns and cities, and the basic right of all to adequate shelter.
《2021年刑事罪行(修訂)條例》(《條例》)在上週五正式生效。《條例》就窺淫、非法拍攝或觀察私密部位,發布源自上述罪行的影像,以及未經同意下發布或威脅發布私密影像訂立特定罪行。
來自內地而現居香港的人士(包括新移民及旅客等)基於其身份,在香港受到針對及歧視的情況時有發生。要追溯歷史,由雙非嬰兒、自由行旅客、水貨運輸,以致近年因為新冠疫情而出現的歧視,十多年來問題一直存在。
Since September 1, barristers are allowed religious head-coverings instead of traditional wigs. We hope the high profile example set by the Bar Association and Chief Justice will be suitably promoted and given visibility in order to have a trickle-down effect on other organisations and employers. It sets a precedent and one that should be emulated.
開學已經兩個星期,對於同學們能夠順利回歸校園,與同窗見面,一起上課學習,我相信大部分學生都會感到雀躍和興奮。至於剛踏入新學習環境和模式的大學新生,他們可能還在適應新的校園生活。
The public reactions generated by reports of an alleged incident of racial profiling at a cosmetics outlet last month, first posted on social media and later picked up by this paper, highlight people’s growing awareness of behaviour and attitudes that may constitute racially biased treatment, and the power of voicing out concerns to seek justice.
今天在返回平機會的途中,看到街上多了很多穿着整齊校服的學生,才記起今天是9月1日,是新學年開始的第一天。由於疫情的緣故,在過去的一個學年,莘莘學子都經歷了不一樣的「校園生活」。停課、網課、半天課、輪流上課......學校都想盡辦法,希望能做到停課不停學。
東京殘奧會於8月24日舉行開幕禮。開幕禮的理念為「我們擁有翅膀」,閉幕禮則為「和諧之聲」,兩者的理念同樣是「前進」。港隊運動員在東京奧運取得空前佳績,其精彩表現及市民於商場觀賽歡呼的場面依然歷歷在目,點點滴滴都是自疫情以來鮮有的歡欣時刻。
Top