Equal Opportunities Commission

Search

Chairperson’s Articles

2021

香港人的平等機會意識 (Chinese only)
A photo of the report of Equal Opportunities Awareness Survey 2021

香港人的平等機會意識 (Chinese only)

為了解公眾對平等機會意識的最新狀況,以及對平機會工作的看法,平機會在今年2月至4月進行了「平等機會意識公眾意見調查2021」,透過電話成功訪問了1 501名15歲或以上的被訪者。這是平機會自1998年以來第六次進行的同類型調查,調查結果已於早前公布。

Hong Kong kindergartens must do more to accept and integrate ethnic minority children

Hong Kong kindergartens must do more to accept and integrate ethnic minority children

In Hong Kong, the competition for opportunities begins early, with getting into the kindergarten of choice being the first step. While all Hong Kong parents face the same process, we at the Equal Opportunities Commission, are frequently made aware of how much harder it is for the underprivileged among the non-Chinese communities.

《我是照顧者》(Chinese only)

《我是照顧者》(Chinese only)

新冠疫情爆發接近兩年,市民的生活大受影響,小朋友上半天課或在家網課、老人家為減少感染風險而選擇留家、殘疾人士未能得到全面的復康服務等,這些改變令照顧者的責任有增無減,為他們帶來沉重的壓力。
無障礙設施 (Chinese only)

無障礙設施 (Chinese only)

上周日,我參加了香港傷殘青年協會一年一度舉辦的大型傷健共融活動「華懋『健障行』共融同樂日」。當天我與民政事務局局長徐英偉一同參與了兩項傷健共融的運動體驗活動,以了解殘疾人士在日常參與運動時面對的困難和挑戰。這兩個活動看似簡單,但原來要坐在輪椅上進行運動,實在不容易。
Hong Kong’s housing crisis discussion must home in on the struggles of ethnic minority residents

Hong Kong’s housing crisis discussion must home in on the struggles of ethnic minority residents

The recent impetus given to tackling housing issues and the flurry of outreach efforts by senior officials to those from grass-root communities, particularly people living in subdivided units, is timely. October 4 was World Habitat Day, when we were invited to reflect on the state of our towns and cities, and the basic right of all to adequate shelter.
打擊影像性暴力行為 (Chinese only)

打擊影像性暴力行為 (Chinese only)

《2021年刑事罪行(修訂)條例》(《條例》)在上週五正式生效。《條例》就窺淫、非法拍攝或觀察私密部位,發布源自上述罪行的影像,以及未經同意下發布或威脅發布私密影像訂立特定罪行。
消除基於居民身份的歧視 (Chinese only)

消除基於居民身份的歧視 (Chinese only)

來自內地而現居香港的人士(包括新移民及旅客等)基於其身份,在香港受到針對及歧視的情況時有發生。要追溯歷史,由雙非嬰兒、自由行旅客、水貨運輸,以致近年因為新冠疫情而出現的歧視,十多年來問題一直存在。
Religious head coverings for barristers a win for diversity

Religious head coverings for barristers a win for diversity

Since September 1, barristers are allowed religious head-coverings instead of traditional wigs. We hope the high profile example set by the Bar Association and Chief Justice will be suitably promoted and given visibility in order to have a trickle-down effect on other organisations and employers. It sets a precedent and one that should be emulated.
共融在校園 (Chinese only)

共融在校園 (Chinese only)

開學已經兩個星期,對於同學們能夠順利回歸校園,與同窗見面,一起上課學習,我相信大部分學生都會感到雀躍和興奮。至於剛踏入新學習環境和模式的大學新生,他們可能還在適應新的校園生活。
With shield of Hong Kong law, no one should suffer racism in silence

With shield of Hong Kong law, no one should suffer racism in silence

The public reactions generated by reports of an alleged incident of racial profiling at a cosmetics outlet last month, first posted on social media and later picked up by this paper, highlight people’s growing awareness of behaviour and attitudes that may constitute racially biased treatment, and the power of voicing out concerns to seek justice.
莘莘學子上學去 (Chinese only)

莘莘學子上學去 (Chinese only)

今天在返回平機會的途中,看到街上多了很多穿着整齊校服的學生,才記起今天是9月1日,是新學年開始的第一天。由於疫情的緣故,在過去的一個學年,莘莘學子都經歷了不一樣的「校園生活」。停課、網課、半天課、輪流上課......學校都想盡辦法,希望能做到停課不停學。
消除隔閡 共襄盛舉 (Chinese only)

消除隔閡 共襄盛舉 (Chinese only)

東京殘奧會於8月24日舉行開幕禮。開幕禮的理念為「我們擁有翅膀」,閉幕禮則為「和諧之聲」,兩者的理念同樣是「前進」。港隊運動員在東京奧運取得空前佳績,其精彩表現及市民於商場觀賽歡呼的場面依然歷歷在目,點點滴滴都是自疫情以來鮮有的歡欣時刻。
餵哺母乳 不容歧視 (Chinese only)

餵哺母乳 不容歧視 (Chinese only)

這幾天大家在電視觀看奧運比賽時,有沒有留意一輯關於消除母乳餵哺歧視的電視宣傳短片已經播出?這輯名為「餵哺母乳 不容歧視」的全新電視宣傳短片,是平機會就經修訂後的《性別歧視條例》涵蓋保障本港婦女免受餵哺母乳歧視和騷擾而製作。宣傳片已經於前天(8月2日)開始在免費電視台、收費電視台及港台電視的各個頻道播放。
Hong Kong must learn the Olympic lesson of valuing diversity, inclusion and solidarity

Hong Kong must learn the Olympic lesson of valuing diversity, inclusion and solidarity

As I sat glued to the television watching the opening ceremony of the Tokyo Olympics, the words of Thomas Bach, the International Olympic Committee President struck a strong chord with me.  The speech was peppered with words like “solidarity”, “equality”, “respect” and “diversity”, words that I often use in my speeches as head of Hong Kong’s equality body...
殘疾騷擾、種族騷擾和性騷擾 (Chinese only)

殘疾騷擾、種族騷擾和性騷擾 (Chinese only)

在現行的反歧視條例下,甚麼是殘疾騷擾?種族騷擾和性騷擾的定義是甚麼?怎樣的騷擾行為才會違反現行的反歧視條例?可能不少市民大眾都會提出相同的疑問,想知道清楚怎樣才算是違法的騷擾行為。
傷健齊繪美麗維港 (Chinese only)

傷健齊繪美麗維港 (Chinese only)

追求藝術只是小部分人的專利嗎?當然不是,我在過去的週日有幸獲邀到中環海濱活動空間出席「中環夏誌『維港・日出』巨型壁畫收筆禮」。這幅80尺長的巨型壁畫名為「維港‧日出」,在印象派的勾勒下,畫中的維港風光在晨光襯托下顯得份外怡人,令不少遊人都特地駐足欣賞。不過你又知不知道,這幅「巨作」其實是由展能藝術家和本地藝術家合力繪畫的呢?
《性別歧視條例》保障女性免因餵哺母乳而受到歧視和騷擾 (Chinese only)

《性別歧視條例》保障女性免因餵哺母乳而受到歧視和騷擾 (Chinese only)

不知道大家近期有沒有在港鐵站看到平機會以「餵哺母乳 不容歧視」為題的燈箱廣告?該燈箱廣告的主題是宣傳由2021年6月19日起,《性別歧視條例》保障香港女性免因餵哺母乳而受到歧視和騷擾。相關修訂源自《2020年歧視法例(雜項修訂)條例》及《2021年性別歧視(修訂)條例》,分別於2020年及2021年獲立法會通過。
共同工作場所使用者免受騷擾的保障 (Chinese only)

共同工作場所使用者免受騷擾的保障 (Chinese only)

不知道大家近期有沒有在電視看到由平機會製作的新電視宣傳短片或在電台聽到宣傳聲帶呢?該宣傳片名為「共創和諧工作間 舉報騷擾零容忍」,介紹《性別歧視條例》、《殘疾歧視條例》及《種族歧視條例》保障任何共同工作場所的使用者,免受另一使用者的性騷擾及基於殘疾和種族的騷擾,即使彼此沒有任何僱傭或類似的工作關係。
Hong Kong must do more to build on the strength of its diversity

Hong Kong must do more to build on the strength of its diversity

The slogan “Nihil de nobis, sine nobis (Nothing about us without us)” has been used by the disability movement and other rights activists to highlight the importance of representation.
平等機會僱主嘉許計劃 (Chinese only)

平等機會僱主嘉許計劃 (Chinese only)

「平等機會僱主嘉許計劃」的首個頒獎禮在5月14日已經圓滿結束。我們很高興當天邀請到政制及內地事務局局長曾國衞先生蒞臨主持頒獎典禮,並頒發獎座予平等機會僱主金獎的得主。
RTHK 3 Letter to Hong Kong

RTHK 3 Letter to Hong Kong

The Equal Opportunities Commission was established in 1996 with the vision to create a pluralistic and inclusive society free from discrimination.
種族共融在於彼此尊重和去除偏見 (Chinese only)

種族共融在於彼此尊重和去除偏見 (Chinese only)

提到種族主義,人人急於劃清界線。若被冠以種族主義者之名,必趕忙澄清,大聲呼冤。 但從歷史中不斷重覆的種族壓迫,以致最近在西方社會發起的 Black Lives Matter 和 Stop Asian Hate 運動中所見,並非出現暴力行為才算是種族主義冒起,遠在暴力出現前,具種族主義意味的觀念其實早已在社會中滋長,並透過冒犯的語言和偏執的定型在日常生活中蔓延。
推廣種族平等物業租賃 (Chinese only)

推廣種族平等物業租賃 (Chinese only)

衣、食、住、行,是生活的基本需要。如果有人因為其種族而在租用物業時受到歧視,無論在法律及個人層面都是不能接受的。
Letter to the Editor of SCMP: Mutant Covid-19 strain in Hong Kong: media must avoid fueling dangerous generalisations

Letter to the Editor of SCMP: Mutant Covid-19 strain in Hong Kong: media must avoid fueling dangerous generalisations

Recently, there has been a surge in the pandemic risk level, and yet again we see the danger of an entire community being targeted as a consequence. While it is normal for media outlets to give factual details such as the race, age, occupation, area of residence, movements etc. while reporting on COVID-19 cases, this needs to be done with care and objectivity so as not to become a dangerous generalisation of an entire group or community of people. With the coronavirus still lurking in our community, we are bound to face such situations over and over again. It is important that the reporting on the pandemic be done in a manner that is sensitive to the impact it could have.
加強保障僱員免受歧視和騷擾 (Chinese only)

加強保障僱員免受歧視和騷擾 (Chinese only)

再過三天,便是5月1日,是一年一度的國際勞動節。香港有387萬勞動人口,全賴這班「打工仔」不怕艱辛,為香港拼搏,香港才能得到今天的經濟成果,我在此衷心感謝他們所作出的貢獻。
照顧照顧者 (Chinese only)

照顧照顧者 (Chinese only)

在每個人的生命歷程中,總會有機會擔當「照顧者」或「被照顧者」的角色。受薪也好、無償也好,照顧者的工作總是默默的付出,難有喘息的空間。面對沉重壓力、支援不足,再有耐性的照顧者也會感到沮喪和氣餒。新冠疫情肆虐下,兒童需長留家中、長者不便外出以致情緒低落、復康服務被逼暫停或縮減等情況,更令照顧者百上加斤。
Anti-Asian Hate Movement has Lessons for All of Us

Anti-Asian Hate Movement has Lessons for All of Us

With the “Stop Asian Hate” movement coming on the heels of the Black Lives Matter movement, I am dismayed at the inherent nature of human beings to look at differences and create divisions. “Stop Asian Hate” is not just a US or Europe challenge.
保障餵哺母乳免受騷擾 (Chinese only)

保障餵哺母乳免受騷擾 (Chinese only)

餵哺母乳的媽媽,我有一個喜訊帶給你們。從6月19 日開始,餵哺母乳的婦女可以獲得多一重保障。你們除了可以受到法例保障免受餵哺母乳歧視外,還可在餵哺母乳時免受騷擾!
國際消除種族歧視日 (Chinese only)

國際消除種族歧視日 (Chinese only)

每年的3月21日是「國際消除種族歧視日」,平機會每年都會積極響應,在這個紀念日的前後,舉辦推廣種族平等和共融的活動,藉此推動社會關注種族平等,消除歧視。
女性的社會參與和地位 (Chinese only)

女性的社會參與和地位 (Chinese only)

下星期一3月8日,便是一年一度的國際婦女節。為了紀念婦女權利運動,各地社會在國際婦女節都會作出慶祝,表揚婦女在經濟、政治和社會等領域作出的重要貢獻。
展示弱勢社群心聲的攝影展 (Chinese only)

展示弱勢社群心聲的攝影展 (Chinese only)

早前,我在這個專欄撰寫了一篇文章,介紹平機會在去年年底推出的「真・相」網上攝影展。今次,就讓我為大家解構一下舉辦這個攝影展的靈感和意義。
拆除種族壁壘 㩦手抗疫 (Chinese only)

拆除種族壁壘 㩦手抗疫 (Chinese only)

2019新型冠狀病毒病襲港已經超過一年,疫情尚未受控,香港仍處於艱難時刻。過去一年,我們看到香港人上下一心,齊心抗疫,在彰顯人性光輝的同時,卻顯露了人性的弱點。
香港家書:訂立反性騷擾政策絕非紙上談兵 (Chinese only)

香港家書:訂立反性騷擾政策絕非紙上談兵 (Chinese only)

時間過得很快,還記得去年11月初,你與小組另外三位成員,同一天加入平機會,標誌著「反性騷擾事務組」正式展開工作。雖然在這段期間,疫情的確對我們的工作進度有一定的影響,但是我很高興你們可以在剛過去的週一舉行記者招待會,正式宣布我們的「反性騷擾熱線」開始投入服務。
影像性暴力 (Chinese only)

影像性暴力 (Chinese only)

現行的香港法例,並無針對窺淫或未經同意下拍攝私密處(例如拍攝裙底)而訂立的特定罪行。保安局去年就引入窺淫、私密窺視、未經同意下拍攝私密處及相關罪行的建議進行公眾諮詢,邀請公眾人士就它們提出的立法建議提出意見。保安局在今月初公布了該公眾諮詢的報告,總結諮詢結果。
「真․相」攝影展 (Chinese only)

「真․相」攝影展 (Chinese only)

疫情肆虐,無論你是甚麼性別、身體狀況、身分、種族,都同樣受到影響,當中弱勢社群面對的處境尤其艱難,他們既要面對社會一直存在的誤解和偏見,也要迎接各種不能預見的新挑戰。
A time for empathy, not finger pointing

A time for empathy, not finger pointing

These are trying times to say the least.  We have seen it bring out the best in people and the not-so-nice. What is amply clear through our experience this past year is that beating the virus is a collective effort.  In more dramatic terms, this is humanity versus the virus, somewhat akin to the humans-versus-aliens story that we have seen played out on movie screens.
Top